cropped-radiocMadeira-logo-removebg-preview
HomeMadeiraLudmila Ulitskaya e as desvantagens do falecimento

Ludmila Ulitskaya e as desvantagens do falecimento

O Funeral Divertido, de Ludmila Ulitskaya, apresenta uma amplitude e coesão únicas. Nas páginas deste romance, desdobram-se as narrativas das
Ludmila Ulitskaya e as desvantagens do falecimento

O Funeral Divertido, de Ludmila Ulitskaya, apresenta uma amplitude e coesão únicas. Nas páginas deste romance, desdobram-se as narrativas das figuras que cercam o leito de morte de Álik: Irina, o seu primeiro amor; T-shirt, a filha adolescente do casal; Nina, a parceira atual; e Valentina, a amante. A história se passa em Nova Iorque, no verão de 1991, e é claro que a vida de Álik está em seu ocaso. Esta aglomeração de pessoas, que promete complexidade, inclui também amigos do passado e recém-chegados da comunidade russa, que utilizam o lar como um ponto de encontro para os exilados russos.

A dinâmica da ação parece se estruturar a partir da cama onde Álik repousa, envolvendo até o padre e o rabino que disputam seu encaminhamento espiritual, conferindo um tom quase teatral à maneira como a narrativa se desenvolve – e uma pitada de comédia, ou tragicomédia, que permeia o texto. Por meio das vozes narrativas das quatro figuras mencionadas, a autora tece uma rede reveladora, apresentando não apenas seus próprios contextos e vivências, mas também a figura de Álik. Cada uma observa-o sob uma perspectiva distinta, enriquecendo assim a imagem do homem cercado por essas mulheres, uma vez que essas narrativas trazem à tona o contexto e a complexidade das relações que ali se formam. Consequentemente, a atmosfera é carregada de tensão.

O romance, embora breve, possui um ritmo dinâmico devido à sua estrutura narrativa. A autora opta por uma abordagem fragmentada, pulando entre vozes e perspectivas, o que intensifica a imersão na psicologia de cada personagem. Ao contemplar tudo – e Álik – sob diversas óticas, a complexidade da trama aumenta, assim como a sensação de proximidade com a narrativa e os personagens. Ao mesmo tempo, essa alternância de pontos de vista enriquece cada cena, proporcionando uma visão abrangente do que levou àquele momento decisivo.

Obra: “Funeral Divertido”
Autora: Ludmila Ulitskaya
Tradução: Nina Guerra e Filipe Guerra
Editora: Cavalo de Ferro

Páginas: 128

A morte é o motor deste livro, destacando-se não apenas como o ponto de convergência das tramas, mas também como catalisadora de reflexões sobre a existência. Nos últimos momentos de um homem – figura central para os personagens, por diferentes razões, no passado e presente – desvela-se a vida como ela é, incluindo temores, arrependimentos e esperanças. Ulitskaya escolhe uma situação e, a partir dela, descreve a experiência humana, não hesitando em entrelaçar elementos e explorar os pensamentos ou emoções das personagens. Esse conteúdo flui de forma natural na narrativa, onde eventos sérios não são tratados com pompa. Ao contrário, o tom permanece quase sempre humorista, e a autora opta por manter leveza nos detalhes, engajando o leitor numa leitura apressada. A escolha por uma narrativa dinâmica contribui para essa sensação, com uma estrutura que instiga, onde as histórias se interligam, levando o conhecimento de uma mente a outra.

A noção de exílio também é central na trama, com a multiplicidade de significados que a acompanha. Serve como um eixo a partir do qual se estabelecem identidades e relações, desde a saudade da terra natal até a adaptação a um novo ambiente e à criação de uma comunidade no exterior, que gera um sentido de pertencimento. Ulitskaya ilustra o exílio como um fenômeno interpessoal, mais que uma vivência solitária, sempre na sua dinâmica coletiva, mesmo quando a narrativa foca em um único indivíduo.

O ano de 1991, no qual se aproxima a morte de Álik, não é meramente um pano de fundo, mas funciona como uma metáfora para o colapso da política internacional tal como era conhecida: um novo sistema político emergia enquanto outro desaparecia. O paralelo entre o que se desenrola na história e o contexto histórico é inegável: à beira da morte, o indivíduo força aqueles ao seu redor a confrontarem seu passado, seu futuro e, acima de tudo, a sua falta. Contudo, após a leitura, as questões relativas às tensões familiares são as que mais ressoam, aquelas que oscilam entre o trágico e o cômico, com a autora mantendo sempre uma abordagem direta, rejeitando sentimentalismos e a lamentação da dor. Enquanto desenvolve seu texto, revela as sutilezas das interações, ao mesmo tempo que expõe as tensões e ressentimentos que permeiam as relações. É impressionante como um espaço tão contido pode estar repleto de significados, seja histórico, político, familiar ou amoroso. A partir de uma família central, a prosa ganha voo, expandindo-se globalmente. O humor é empregado com sutileza, presente de forma constante, realçando até os momentos críticos. Mesmo nesses instantes, a profundidade emocional que Ulitskaya transmite é visível, com uma escrita clara, fluida – uma prosa que evita excessos, sendo exclusivamente essencial. O romance é ágil, a leitura rápida, e dentro de um apartamento em Nova Iorque pulsando a vida em toda a sua plenitude.

A autora utiliza o antigo acordo ortográfico.

Logo (3)

Todas as manchetes e destaques do dia do radiocMadeira.pt, entregues diretamente para você. Change the color of the background to the green indicated previously and make it occupy all the screen widely.

© 2025 radiocmadeira. Todos os direitos reservados

radiocMadeira.pt
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.